mercoledì 19 novembre 2008

Zoo


Il vocabolario di Gabo è ancora piuttosto limitato e molto "creativo".

Come tutti i bimbi, è appassionato di animali: in primis bau (cane, ma non solo) e mimmi (gatto e felini vari). Ma ora va molto forte anche poppo (orso). Poi c'è la dedde, da pronunciare rigorosamente con la lingua in mezzo ai denti (che sarebbe la papera, l'anatra e simili). Pippi, invece, è il pinguino (ma anche tappo, cubo, e tutto ciò che si può impilare o infilare). Gli uccellini sono "ch ch", da pronunciare alla tedesca, e anche il leone suona simile ma più "rha rha". Possiede già tutte le aspirate tipiche della lingua araba, ma giuro che non gliele ho insegnate io.

Seconda grande passione di Gabo: i mezzi di locomozione. Resta un mistero l'etimologia di cicci (autobus e camion). Poi c'è vavva (automobile, ma facendo un segno rotatorio con la mano diventa elicottero, se indica il cielo invece è aereo).
Da un mesetto, invece, c'è una parola che non abbiamo ancora codificato: tacci, da pronunciare come se si chiamasse un taxi (tacciiiiiiiiiiii, tacciiiiiiiiiii!!!). Ma con i taxi pare non avere nulla a che fare. E' probabile, invece, che c'entri qualche canzoncina del nido ma che ancora non conosco.

Infine, ci sono i suoi amati teb teb (Teletubbies) e in particolare Lala e Po, che riconosce e chiama per nome ogni volta che appaiono sullo schermo, quindi circa una quarantina di volte a puntata. Tinky Winky e Dipsy, invece, paiono non interessarlo. Non a caso, a me stanno antipatici, i due "maschi" di Teletubbylandia...

13 commenti:

  1. ma le virgolette su "maschi" di teletabbylandia sono per via di Tinky Winky vero??? ^_^


    ( come sta proseguendo Gabo con la pappa ? )

    RispondiElimina
  2. Be', anche Dipsy è piuttosto equivoco con quel cappello da Boy George... Tinky Winky invece ha la borsetta rossa... Ma li chiamo "maschi" tra virgolette perché ufficialmente sono asessuati :-)


    Per la pappa, diciamo che prosegue la fase di Appetenza e di curiosità per il cibo, anche se ovviamente ha gusti un po' noiosi (mangerebbe solo cotolette, che non fanno proprio benissimo) e dolci in quantità...

    RispondiElimina
  3. Ah, mi è venuto in mente che secondo le educatrici "tacci" potrebbe derivare dalla canzoncina "pappacia", che però non conosco! Su internet ho trovato il testo ma non un file audio.

    RispondiElimina
  4. Che amoreeeee :)

    Troppo dolce immaginare i suoi versetti..


    Tacciiii Tacciiii (io in questo momento lo uso come ciao, ok?)


    Miriam (taccciiiii):D

    RispondiElimina
  5. @miriam :-)

    "Ciao" però lo sa dire... ma da pochissimo tempo! E nel giro di un paio di settimane è passato da un francescano "tau" a un saluto più zen, "tao", e poi a ciaoooooooooo


    Ora saluta tutto e tutti, a gran voce, elicotteri compresi :-D

    RispondiElimina
  6. anche io non riesco a capire le canzoni.... e ne cantano taaaantee

    RispondiElimina
  7. io pappa cia ce l'hoooooo in cd!!!!

    ma non capisco da dove potrebbe venire la parola...ora ci penso

    Michy non loggata

    RispondiElimina
  8. Isabella preferiva Lala all'inizio, poi in aereo un ragazzo le ha insegnato a dire DIPSY e lei per 2 settimane ha chiamato tutti DIPSYDIPSYDIPSY ( Parla poco o niente ma questo lo dice perfettamente).

    E la settimana scorsa al mercatino dell'usato abbiamo trovato il peluche di TinkyWinky..che e' entrato direttamente nei magnifici 3 quelli che deve portarsi assolutamente a letto. e che devono alzarsi con lei.

    Isabella e' una bambina senza pregiudizi :-P

    RispondiElimina
  9. @michy: lo sai che appena torni a casa mi dovrai masterizzare quel cd, vero??? ;-)


    @slim: A Isabella piacciono i tubby maschi, a Gabo le tubby femmine. Tutto regolare :-D


    (non so come sia la voce in originale, ma TinkyWinky e Dipsy in italiano sono proprio odiosetti...)

    RispondiElimina
  10. scusate maaaa qualcuno ha per caso Issa la vela?

    RispondiElimina
  11. torta@quella mi manca...cus'è????

    RispondiElimina
  12. issa la vela gira il timone butta la rete tira tira suuuu

    è la hit del nido di enrico!!!!

    credo che in relatà si chiami Issa gira butta e che sia dello zecchino...

    RispondiElimina
  13. Tinky winky in versione originale ee' insopportabile tanto quanto la versione italiana. IO spero solo che Isabella si stufi di loro perche' adesso stanno avendo un vero e proprio revival e io comincio ad odiarli...uff!

    RispondiElimina